The language industry was one of the first industries that were of interest in big data. The ways of processing large amounts of data to find patterns. It is important to see where a language fit in big data. As international communications have and will become increasingly essential. In fact, it takes 14 languages to reach an estimated 90% of the most economically-active regions. Yet, most websites have 6 languages at most, localization and interpreting being even more limited.

And the constant increase of content input doesn’t wait for these numbers to catch up. Even as research suggests that besides lower-value jobs, translators’ workloads will continue to increase as well. So the methods of the language fit industry must change, to try to keep up. This is where the productivity benefits from big data come in. Also, with statistics-based MT and other “enriched” translation software. It is especially useful in the localizations.

And Don DePalma, in the article linked above, predicts that “as interlingual communication becomes transparent,” translators will gain visibility and recognition.

Contact for your language services needs.